En este artículo te explicaremos todo lo que necesitas saber acerca de la prueba de expresión escrita o production écrite (EE) del DELF B2 , sobre su estructura, sus tiempos y formas, así como consejos para mejorar tu redacción en este nivel,ejercicios y algunos ejemplos reales.

Próximamente en la parte 2 de este artículo, os mostraremos modelos corregidos por nuestro equipo docente.

Primero, has de saber que cada uno de los exámenes, independientemente del nivel de este, se divide en cuatro partes, evaluando cada parte el dominio en una destreza lingüística específica: comprensión oral (CO), comprensión escrita (CE), producción oral (PO) y producción escrita (EE) del DELF.

Aunque son cuatro exámenes distintos, el sistema de puntuación es el mismo. La puntuación máxima que se puede sacar en cada examen de nivel es de 100 puntos, siendo la nota mínima para pasar el examen de 50 puntos sobre 100. Es decir, con una puntuación máxima total de 25 puntos por destreza.

¿En qué consiste la prueba de producción escrita del DELF B2?

Deberás escribir sobre tu posición personal sobre un tema propuesto, dando argumentos (para contribuir a un debate, tipo carta formal o artículo crítico). El modelo de producción que más se repite es la carta formal.

Duración de la prueba: 60 min

Número de palabras: 250 como mínimo.

  • La comprensión escrita y la producción escrita se dan juntas, por lo que puedes distribuir el tiempo entre ellas como más te convenga. En total se dispondrá de 2 horas.

¿Cómo se evalúa la prueba de producción escrita del DELF B2?

Más allá que evaluar si se aporta contenido de valor o no, los examinadores tendrán en cuenta lo siguiente:

¿Dónde encontrar modelos de examen del DELF B2?

En Internet podrás encontrar muchísimos modelos de examen. En la propia página de France Education encontrar modelos para practicar o descargar:

https://www.france-education-international.fr/delf-dalf/delf-tout-public/delf-b2-tp-sj

Por ejemplo, te encontrarás encabezados como este:

Vous vivez en France dans une zone piétonne du centre-ville. Le maire de votre ville a décidé d’ouvrir certaines des rues de cette zone à la circulation des autobus pendant la journée. Comme représentant(e) de votre immeuble, vous écrivez une lettre au maire pour contester cette décision en justifiant votre point de vue.

(modelo de examen DELF production écrite)

¿Qué estructura se debe cumplir en la redacción?

Siempre que realicemos una redacción como carta formal para alguna prueba de certificación es recomendable que cumplamos esta estructura:

Encabezado: debe incluir al inicio los datos del remitente en la parte superior izquierda, es decir, tus datos de contacto: nombre, apellidos, dirección postal, número de teléfono y dirección de correo electrónico si la tienes. Recuerda también poner la fecha en formato francófono.

Saludo inicial e introducción: Para empezar una carta formal hay algunas fórmulas como éstas:

  • Estimada Señora / Estimado Señor: Chère Madame / Cher Monsieur
  • Habiendo tenido conocimiento de ….. : Ayant pris connaissance de votre …
  • Con un gran interés he tenido conocimiento de: C’est avec grand intérêt que j’ai pris connaissance de..
  • Me permito dirigirle esta carta para……. (introducir tema): Je me permets de vous adresser cette lettre pour…

Es importante que no nos extendamos en la introducción y que utilicemos una frase hecha formal. El numero de palabras no ha de superar el 10 % ( es decir, unas 25/30 palabras para introducir el porqué de nuestra carta).

Núcleo (70 % palabras): En el desarrollo de la carta, si los puntos aportados son muy dispares, valorarán positivamente el uso de conectores. Recomendable aportar 3 puntos bien diferenciados con una breve explicación. La carta ha de tener siempre un tono formal. Puedes usar expresiones como:

  • Tal y como lo esperamos: Comme nous l’espérons / Comme est prévu…..
  • Me permito: Je me permets de…
  • Parece que: Il semblerait que…..

Conclusión (20% de las palabras): deberás dejar un poco para recapitular que es lo que esperas con la carta formal. Recuerda que dado los formalismos, se podrá hacer uso de frases hechas como:

  • Agradeciéndole de antemano la atención prestada: En vous remerciant de l’attention à cette lettre.
  • Reciba un cordial saludo: Veuillez agréer mes salutations distinguées.

Conectores en francés